Catégories

RAC

Félicitations à Craig Seaboyer VE1DSS qui a été récemment élu en tant que gérant de section pour les Maritimes pour le reste d’un terme de deux ans ayant débuté le 1er mars 2012. Il s’est présenté sans opposition, éliminant le besoin d’une élection à scrutin.
Félicitations Craig.
73, Doug Mercer VO1DTM/VO1DM CEC
Responsable en chef des services extérieurs
(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)

Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ
Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins de nouvelles web de RAC

Bulletin de RAC 2012-068F – Assurance-responsabilité pour clubs de RAC

On rappelle aux clubs affiliés que leur assurance-responsabilité courante prend fin le 31 décembre 2012 et qu’elle doit être renouvelée AVANT cette date. LE TEMPS PASSE RAPIDEMENT. Il est de la responsabilité des clubs de remplir les formulaires appropriés et de les expédier pour s’assurer de la prolongation de leur assurance-responsabilité. Du fait que les bureaux ferment pendant la saison des Fêtes, votre attention immédiate est requise.

G Linda Friars, VE9GLF
Administratrice du programme d’assurances – Radio Amateurs du Canada

(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)

**—-**

Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ
Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins de nouvelles web de RAC

Communiqué de presse – « Lincoln » de Steven Spielberg

COMMUNIQUÉ DE PRESSE
Morse Telegraph Club, Inc.
29150 Windsor Rd.
Culpeper, VA. 22701
« Les membres du Morse Telegraph Club jouent un rôle-clé dans le « Lincoln » de Spielberg »
* *
Des membres du Morse Telegraph Club, une association de télégraphistes de chemins de fer et commerciaux à la retraite, d’historiens, de radioamateurs et d’autres avec un intérêt dans l’histoire et les traditions de la télégraphie et de l’industrie du télégraphe ont joué un rôle important dans la production de « Lincoln ».

Selon James Wades (WB8SIW), président international du Morse Telegraph Club, plusieurs membres ont fourni des instruments de télégraphe d’époque pour le montage du décor du Ministère de la Guerre. En particulier, Tom Perera (W1TP), Derek Cohn (WB0TUA), Kevin Saville (N7JKD), et Roger Reinke ont procuré assez d’instruments de télégraphe pour équiper les seize positions d’opération représentées au Ministère de la Guerre.

Jim Wilson (K4BAV) et son fils, Matt Wilson, ont eu des rôles mineurs en tant qu’extras. Jim a aussi travaillé avec le personnel de production et les acteurs pour expliquer la technologie du télégraphe et le rôle du télégraphiste.

Jim Wades (WB8SIW), qui avait été engagé en tant que conseiller technique pour la production, a travaillé avec les concepteurs de décors sur une période de plusieurs mois pour mettre au point les scènes de télégraphe du Ministère de la Guerre. M. Wades a coordonné le processus pour fournir les instruments nécessaires et a servi de conseiller historique pendant que les scènes de télégraphe étaient élaborées.

Neuf des seize positions de télégraphe représentées dans le Ministère de la Guerre étaient entièrement opérationnelles. Ces instruments pouvaient être opérés en toutes combinaisons par le moyen d’un logiciel d’ordinateur spécialisé et d’unités de stations construites sur mesure par M. Wades pour l’occasion. Si nécessaire, une clé manuelle pouvait être insérée dans les circuits individuels de télégraphe afin que des messages puissent être improvisés.

M. Wades a travaillé avec les producteurs pour développer du trafic de messages historiquement appropriés qui s’adaptaient à la séquence du script. Cependant, alors que le film était revisé, le produit final a évolué comme un facsimilé plus générique de trafic morse. Toutefois, ceux qui possèdent une expérience de télégraphie terrestre entendront l’occasionel petit bout de traffic de messages sur la bande audio du film.

« Nous sommes bien contents que M. Spielberg et son équipe aient pris le temps de traiter le télégraphe avec dignité et respect », a déclaré M. Wades. « C’est un plaisir d’être associé à un film de haute qualité qui peut vraiment être classé comme autre chose que seulement du divertissement, mais en tant qu’oeuvre d’art », a-t’il ajouté.

Le Morse Telegraph Club a été fondé en 1943 pour perpétuer le savoir, l’histoire et les traditions de la télégraphie. Des sections sont localisés à travers les États-Unis et le Canada. Des membres sont activement impliqués dans une variété de projets incluant la présentation de conférences sur l’histoire de la télégraphie à des sociétés historiques, écoles et organisations de radio amateur. Des sections à travers les USA et le Canada ont travaillé de concert avec des musées publics pour monter correctement des exhibits de télégraphe historiquement conformes. Des membres font également régulièrement des démonstrations de télégraphie lors d’événements historiques à travers l’Amérique du Nord.

Une couverture complète de la création des scènes de télégraphe dans « Lincoln » sera publiée dans une prochaine édition de « Dots and Dashes », le journal officiel du Morse Telegraph Club.
Pour plus d’information ou entrevues, s.v.p. contacter:
Président international,
Morse Telegraph Club, Inc.
269-650-0215
jameswades@gmail.com
http://www.morsetelegraphclub.org/
(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)

**—-**
Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ
Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins de nouvelles web de RAC

[Nouvelles UIRA-R2 245] EmCor R2 au Honduras

Le président du Honduras, M. Porfirio Lobo Sosa, a inauguré le Centre régional II de la Commission permanente des contingences (COPECO) jeudi le 22 novembre 2012.

C’est un des cinq nouveaux centres régionaux et logistiques du COPECO et il est équipé avec une station sismologique et météorologique.

Dans un autre centre, le COPECO possède un radar météorologique capable d’une couverture régionale qui inclut d’autres pays de la zone, comme le Guatemala, le Nicaragua et le El Salvador.

Le ministre en charge du COPECO, Lisandro Rosales, a affirmé au Dr. Cesar Pío Santos, HR2P, coordinateur des urgences de l’UIRA région 2, sa reconnaissance du rôle important des radioamateurs, spécialement quand les communications conventionnelles s’effondrent dans des cas de désastres.

Aussi était présent à l’événement le président « pro tempore » du Centre de coordination pour la prévention des désastres naturels en Amérique centrale (CEPREDENAC) et directeur général du Système de protection civile national du Panama (SINAPROC), M. Arturo Alvarado de Icaza, qui a aussi mentionné les bons rapports existant dans son pays avec les radioamateurs. Le Dr. Cesar Pío Santos l’a félicité pour l’ouverture du gouvernement panaméen à l’endroit des radioamateurs en permettant l’adhésion de ce pays à la convention PIRA (Permis international radio amateur), qui peut se révéler une aide précieuse dans des situations de désastres.

Sur la photo, ICI de gauche à droite, le ministre en charge du COPECO, Lisandro Rosales, le président de la République du Honduras, Licenciado Porfirio Lobo Sosa, et le Dr. Cesar Pío Santos, HR2P, coordinateur des urgences, UIRA Région 2, à l’événement.

Joaquín Solana, XE1R
Éditeur des nouvelles – UIRA R2
news@iaru-r2.org
(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)
**—-**
Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ
Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins de nouvelles web de RAC

Bulletin de RAC 2012-066F – Bill Unger, VE3XT, élu par acclamation directeur de Ontario Nord-Est*

Nous transmettons nos félicitations à M. Bill Unger, VE3XT, qui a été M. Unger s’est présenté sans opposition, éliminant le besoin d’une élection à scrutin. Son mandat en tant que directeur sera de deux ans, débutant le 1er janvier 2013 et se terminant le 31 décembre 2014.
M. Unger est  radioamateur depuis 1970 et a été impliqué dans plusieurs facettes de notre hobby.
G Linda Friars, VE9GLF – Radioamateurs du Canada Administratrice du programme d’assurances – Secrétaire corporative par intérim.
(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)
**—-**
Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins de nouvelles web de RAC

Nouvelles pour Novembre -2012-11-20
Nouvelles de la section C.B. – Via Bill Foster, VE7WWW

Les nominations suivantes ont été effectuées aux Services extérieurs de RAC dans la section BC/YT.

  • Coordinateur d’urgences de section pour BC: Fred Orsetti VE7IO Coordinateur des observateurs officiels: Dennis Wight VE7IJJ Coordinateur des clubs affiliés de section: Karla Wakefield VA7KJW

Réseau météo IRLP/EchoLink – Via James (Jim) Langille, VE1JBL

  • Je veux simplement vous informer à propos d’un relativement nouveau réseau le samedi soir appelé le « The Weather Radio Listeners Newsletter Net ». Il est animé par Gordon Maybee, VA3WXA à partir de Toronto. Il débute à 8 PM heure de l’Atlantique, 7 PM heure de l’est, sur le noeud IRLP 9034 et, si vous utilisez un ordinateur, sur le noeud Echolink 223557. Il contient de l’information sur Weather Radio et aussi sur CANWARN. Il incluera aussi des avertissements météo à travers le Canada ainsi que les pannes d’alimentation électrique. Nous tentons d’en faire un réseau transcanadien qui inclut toutes les provinces et territoires. Nous recherchons une station du Québec pour participer puisque nous n’avons aucune station de cette location qui s’y enregistre dans le moment.
  • Nous recherchons des stations qui sont intéressées par la météo pour y participer. Si vous possédez une station météo, vous pouvez rapporter vos observations à votre QTH ou, si vous êtes dans toute situation d’intempérie intense locale, vous pouvez en faire rapport.
  • Pour plus d’information à propos du réseau, allez au site « The Maritime Amateur », http://www.maritimeamateur.ca/ , et cliquez sur CANWARN. Lorsque vous y êtes, cliquez sur « CANWARN news », où vous trouverez des articles sur ce réseau. Voici le lien direct: ICI

Si vous avez des questions, s.v.p. me le faire savoir. Merci de votre lecture, espérant vous entendre sur le réseau,

James (Jim) Langille VE1JBL

Exposition HamCation® Amateur Radio and Computer d’Orlando – 8, 9 et 10 février 2013 – via Peter Meijers, AI4KM

Nous requérons votre attention au sujet de la 67e exposition HamCation&174; Amateur Radio and Computer d’Orlando, les 8, 9 et 10 février 2013, sur les Central Florida Fairgrounds.

Si vous avez besoin d’informations additionnelles, vous pouvez consulter le site web ICI  à ou m’appeler au (407) 695-0551 ou cellulaire (407) 739-2305.

Peter Meijers, AI4KM Président, Orlando HamCation® 2013

(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)

Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ
Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins de nouvelles web de RAC

Bulletin de RAC 2012-065F – Bob Nash VE3KZ nommé au panthéon

Le conseil d’administration du panthéon canadien de la radio amateur a le plaisir de nommer Robert Nash VE3KZ, de Milton ON, au panthéon. Bob se verra décerner cette récompense à une rencontre qui sera organisée à Toronto début 2013, à l’occasion de laquelle un résumé plus détaillé de son apport à la radio amateur sera publié dans la revue The Canadian Amateur.

Les propositions pour le panthéon doivent être soumises avant le 30 septembre à chaque année. Cette nomination a pour but de reconnaître un radioamateur pour avoir atteint un remarquable niveau de service soutenu à la radio amateur au Canada, ou envers la radio amateur en général. Le conseil d’administration est formé d’un représentant de chaque province du Canada.

Radio Amateurs du Canada félicite Bob Nash pour cette récompense.

Ed Frazer VE7EF
Président, conseil d’administration
Panthéon canadien de la radioamateur
Radio Amateurs du Canada

(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)

**—-**

Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ
Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins de nouvelles web de RAC

Il y a eu des problèmes avec de multiples copies du RAC Report expédiées par courriel. Nous travaillons à résoudre ce problème pour le prochain numéro.
Paul Burggraaf VO1PRB
Responsable en chef, Information et Technologie

(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)

Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ
Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins de nouvelles web de RAC

L’ouragan Sandy se situe à 535 km au sud de Cape Hatteras avec des vents soutenus de 120 km à l’heure et se déplace N.-O. Mardi matin Sandy est prévu de toucher terre dans l’est des USA en tant que gros et puissant cyclone, mais avant de pénétrer dans le sud de l’Ontario tard mardi, il devrait s’être considérablement affaibli. Ceci étant dit, les gens dans le sud et l’est de l’Ontario doivent se préparer pour des vents violents et de la pluie.

Pendant ce temps les radioamateurs sont incités à écouter sur toutes les fréquences de centres d’activité de l’UIRA (COA) et les fréquences HF de communications d’urgence de RAC. Également, lors de l’écoute de répétitrices locales, s.v.p. soyez extra vigilants pour le cas où votre assistance serait requise. On espère que cette tempête passera sans impact significatif.

73, Doug Mercer VO1DTM/VO1DM CEC
Responsable en chef des services extérieurs

(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)
Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ
Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins de nouvelles web de RAC

WOCN41 CWHX 261145
Bulletin d’information sur les cyclones tropicaux émis par le Centre canadien des ouragans d’Environnement Canada À 8h41 HAA le vendredi 26 octobre 2012
———————————————————————
Bulletin d’information sur les cyclones tropicaux pour:
Nouvelle-Écosse
Île-du-Prince-Édouard
Nouveau-Brunswick
Sud du Québec
Le sud de l’Ontario.

Pour l’ouragan Sandy.

Le prochain bulletin sera émis d’ici 15h00 HAA.

Ceci est un bulletin d’information préliminaire au sujet des
Répercussions possibles de l’ouragan Sandy au Canada. Il y
Aura une mise à jour du bulletin à 15h00 HAA.

———————————————————————
==description==
L’ouragan Sandy passera sur les Bahamas aujourd’hui avec des vents de plus de 120 km/h. Pendant la fin de semaine, Sandy devrait se diriger vers le nord et conserver l’intensité d’un ouragan ou quasiment une telle intensité. Sandy commencera à perdre un peu de ses caractéristiques tropicales pendant les deux prochains jours, mais elle demeurera toutefois un cyclone vaste et puissant en changeant de cap pour se diriger vers la côte est des États-Unis.

Sandy aura très probablement des répercussions sur certains secteurs de l’est du Canada tôt la semaine prochaine. La trajectoire et l’intensité dépendront, comme toujours, de nombreux facteurs changeant sur une période de plusieurs jours. Il est donc trop tôt pour prévoir comment la tempête affectera des secteurs particuliers.
À ce moment-ci, nous vous recommandons de consulter régulièrement les prévisions au cours de la fin de semaine.

Veuillez aussi consulter les bulletins des prévisions publiques et maritimes ainsi que les avertissements émis par Environnement Canada pour votre région. Fin;

C’est avec grand plaisir que je transmets cette nouvelle au sujet de notre gérant de section pour Ontario nord, Al Boyd VE3AJB. Al a été un fervent supporteur de RAC en tant que gérant de section de l’Ontario depuis nombre d’années, et c’est formidable de le voir reconnu pour son apport aux citoyens de l’Ontario. Félicitations Al!

23 octobre 2012 – 12:23 PM
Par: Le personnel du Sudbury Northern Life

Le membre à plein temps de la police provinciale de l’Ontario avec les plus longs états de service de l’île Manitoulin a été honoré de la médaille Accolade de l’OPP pour son dévouement au service, selon un bulletin de nouvelles.

Le constable provincial Al Boyd a joint la OPP en 1981. Il a été assigné au détachement de Manitoulin où il a toujours servi depuis, « se dévouant à sa famille, à sa carrière policière et à sa communauté », a déclaré la OPP dans le bulletin de presse.

La médaille Accolade rend hommage à une personne dont les actions et les comportements démontrent et/ou excèdent son engagement à l’OPP et à ses communautés; excellente et constante performance; service au public exceptionnel pendant une longue période; fort appui à ses collègues; esprit d’équipe; un engagement à l’acquisition de connaissances professionelles ou personnelles; partage d’idées pour augmenter le rendement et l’efficacité de programmes; actions humanitaires en accord avec les valeurs de l’OPP; efforts exemplaires pour donner assistance au public dans des circonstances malheureuses; et investissement personnel désintéressé en dehors du travail nécessitant temps et efforts pour venir en aide à d’autres qui va au-delà de la recherche personnelle de succès et de récompenses.

« Boyd détient le poste d’officier de service communautaire pour le détachement de Manitoulin, région nord-est. Sa forte performance au travail et ses qualifications exceptionnelles, incluant une expérience de services communautaires, relations avec les médias, négociation de crise et radio amateur, font de lui un atout de valeur pour l’OPP et les communautés qu’il sert », déclare le sergent-major Kevin Webb, commandant du détachement de Manitoulin.

« Ce fut un plaisir pour moi de recommander Al pour la médaille Accolade », a déclaré Webb dans un communiqué de presse. « Depuis qu’il a rejoint l’OPP, il a développé son statut par un remarquable et significatif appui à ses collègues à tous les niveaux de grades, autant en uniforme que civils. »

« Al amène un professionnalisme enthousiaste aux projets dans lequels il est impliqué avec ses idées et opinions respectées. Sur une base quotidienne, il contribue de façon constante aux buts et objectifs de l’OPP au service de la population de l’Ontario ».

Doug Mercer VO1DTM/VO1DM CEC
Responsable en chef des services extérieurs

(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)

Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ
Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins de nouvelles web de RAC

[EMCOMM] – L’après-tempête tropicale Rafael se déplacera vers l’océan au-dessus des Grands Bancs de Terre-Neuve
L’ouragan Rafael a maintenant été rétrogradée comme après-tempête tropicale et continue de se déplacer nord-est à 56 km. à l’heure. Les plus grosses chutes de pluie sont prévues de se produire bien au-dessus de l’océan avec avec un minimum de dommage aux régions affectées mises en alerte précédemment. Ceci étant dit, les gens qui vivent dans la région de Avalon sud de Terre-Neuve doivent se préparer pendant la nuit à une marée beaucoup plus haute qu’à l’ordinaire alors que la hauteur maximum de la vague sur les Grands Bancs du sud atteindra plus de 15 mètres.

Merci à tous ceux d’entre vous qui avez été sur un niveau d’alerte rehaussé, mais il semble que Rafael est venu et est passé.

73, Doug Mercer VO1DTM/VO1DM CEC
Responsable en chef des services extérieurs
(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)

Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ
Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins de nouvelles web de RAC

Bulletin de RAC 2012-061F – La tempête tropicale Rafael prévue pour toucher la Nouvelle-Écosse et Terre-Neuve

Même s’il est trop tôt pour déterminer quelles régions spécifiques seront affectées, le Centre canadien de prévision des ouragans commencera d’émettre des mises à jour aux 6 heures débutant ce matin.
Maintenant au nord de Porto Rico, Rafael se déplace sur une trajectoire qui amènera un patron en éventail de tout près de l’est du Cap Breton à bien en haute mer dans le Grand Banc au sud de Terre-Neuve avec le centre au-dessus de la péninsule d’Avalon dans la nuit de mercredi et la journée de jeudi.

Durant ce temps les radioamateurs dans la région touchée sont incités à garder les fréquences centrales d’activité (COA) de l’UIRA libres et à exercer un niveau accru d’attention en surveillant les répétitrices THF au cas où leur aide serait requise. Votre coopération habituelle est anticipée et appréciée.

73,

Doug Mercer VO1DTM/VO1DM CEC
Responsable en chef des services extérieurs

Fréquences centrales d’activité d’urgence de l’UIRA: 3750 khz, 3985
khz, 7060 khz, 7240 khz, 7275 khz, 14300 khz*, 18160 khz*, 21360 khz*.
* Trafic intercontinental seulement
Centre canadien de prévision des ouragans Anglais <
http://www.ec.gc.ca/ouragans-hurricanes/default.asp?lang=en >
Centre canadien de prévision des ouragans Français <
http://www.ec.gc.ca/ouragans-hurricanes/default.asp?lang=fr >
(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)
**—-**
Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ
Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins
de nouvelles web de RAC

Le 28 août 2012, de l’information erronée à propos du statut d’un examinateur bénévole a été transmise à Radioamateurs du Canada. Suite à ce fait, une impression incorrecte à été donnée à la communauté Radioamateur sur les qualifications de l’examinateur en question, M. Mike Myers, VA3MPM.

Nous faisons nos excuses à M. Myers pour tous les problèmes que nous aurions pu lui causer et qui ne rendent pas justice au travail que lui-même et d’autres continuent d’accomplir pour la communauté Radioamateur. Nos examinateurs bénévoles sont un important apport pour dispenser les examens de certification d’Industrie Canada, et cela sans bénéfice personnel.

Radio Amateurs du Canada a pris les dispositions nécessaires afin de s’assurer que ce genre d’information d’intérêt pour la communauté Radioamateur qu’elle pourrait recevoir de toute source dans le futur soit vérifiée avant publication.

Radio Amateurs du Canada, QG national

(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)
**—-**
Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ
Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins de nouvelles web de RAC

*Bulletin de RAC 2012-958F – Une invitation de la part de la famille de Earle Smith, VE6NM*

Une invitation de la part de la famille de Earle Smith, VE6NM:
Il y aura une célébration pour Earle Smith au cimetière de Southampton en Nouvelle-Écosse le 5 octobre 2012, à 11h. AM. Un déjeuner suivra au centre communautaire de Southampton. Voici une carte pour la location du cimetière:ICI

Pour ceux d’entre vous qui ne pensez pas avoir connu Earle, consultez votre revue TCA de mai/juin 2012 (page 10). Regardez bien, vous l’avez probablement connu.

Voici une petite partie de sa biographie ICI (QCWA, chapitre 15)

« Licencié originalement en 1948 en tant que VE1SA. Pendant ma carrière dans la RCAF de 1948 à 1968, j’ai détenu les indicatifs VE3ADP, VE2ACW, VE2ATT, VE8AT, VE2ACH, VE8AT, VE3BMM, VE1ZQ/VE1WR, VE6APB, VE6NM/VE6EWS et VE8BY-B. Ai servi en tant que gérant du bureau QSL VE8 pendant plusieurs années. Ai été directeur de l’ARLA pour Alberta NW et ai brièvement servi en tant qu’assistant-directeur du Canadian Radio Relay League (CRRL) pour Alberta NW, ainsi qu’à divers postes de direction avec la Canadian Amateur Radio Federation (CARF), ai travaillé sur la fusion de la CARF et de la CRRL pour former Radio Amateurs du Canada (RAC), suivi ensuite par plusieurs années d’engagement avec RAC en tant que directeur pour AB/NT/NU, ainsi que plusieurs postes variés de direction, et me suis retiré de la présidence de RAC en décembre 2007. Également chef d’équipe délégué pour RAC à plusieurs conférences de l’UIRA région II. Actuellement membre à vie de RAC, QCWA, SOWP, membre de l’ARRL et de plusieurs clubs de radio amateur à travers le Canada. Fier d’être le seul récipiendaire canadien du prestigieux Azteca Award de la Federacion Mexicana de Radioamateur Experimentadores A.C (FMRE) pour services rendus à la radio amateur au Canada et au Mexique. Du côté radio amateur ma bande favorite demeure le six mètres. Je continue de m’impliquer avec le SURA (ARES). Ce fut un honneur pour moi, alors que j’étais président de RAC, de visiter chaque province canadienne ou territoire et de rencontrer beaucoup de radioamateurs. J’ai également assisté à plusieurs conventions nationales du QCWA et j’apprécie rencontrer tant de radioamateurs enthousiates. »

Jeffery Trevors, VE1CQD

Via Geoff Bawden, VE4BAW

(Traduction par Serge Langlois, VE2AWR)

**—-**

Vernon Ikeda – VE2MBS/VE2QQ
Pointe-Claire, Québec
Rédacteur du blogue de RAC/rédacteur des nouvelles en ligne/bulletins
de nouvelles web de RAC